Французский журналист Жан-Батист Ноэ в своем аналитическом материале «Донбасс: крушение». Анализируя состояние дел на Донбассе уделяет внимание вопросам происхождения Украины и насильственной украинизации в историческом аспекте. Один из фрагментов статьи представлен ниже…

«Очень хрупкое состояние дел «

Гуманитарная ситуация в Донбассе остается очень хрупкой. В районе проходят постоянные военные атаки, как в Донецкой области, так и в Луганске, несмотря на соглашения Минска II, которые не соблюдаются. Гражданские лица страдают, часто испытывая недостаток в самом необходимом, с трудностями в восстановлении своих домов и деревень. Две народные республики Донецка и Луганска управляются самостоятельно, с главой государства, парламентом, армией. Их не признают на международном уровне, но они существуют на самом деле. Нет оснований полагать, что эта ситуация рассеется и что эти регионы смогут вернуться в Украину.

Это линия протяженностью 500 км, простирающаяся от Азовского моря до реки Дон. Граница, очерченная Минском II, чтобы заморозить боевые действия. Донбасс — русскоязычный регион, где официальные языки — русский и украинский. В Украине, однако, навязывается украинский и запрещен русский, что не способствует примирению двух сторон. Тем не менее русский язык является историческим языком многих людей, живущих в Украине. Это насильственное навязывание украинского языка, созданного в девятнадцатом веке, раздражает не только русских, но и венгров Закарпатья, которым больше не разрешают говорить на своем языке, но вынуждены использовать украинский язык. Насильственная украинизация страны подрывает хрупкое единство этого государства.

Жители могут пересечь этот район, чтобы отправиться в Украину: есть контрольно-пропускные пункты для людей, которые хотят поехать к своим семьям, но мало кто туда поедет. Для многих людей Донбасса разрыв с Украиной является окончательным, если не в международном праве, по крайней мере, в умах.

Французская редакция News Front