«И снова о дипломатических недоразумениях. Правда, в этот раз речь идет не столько о дипломатических поражениях официального Киева, сколько об их виновниках — представителях Украины в ПАСЕ».  Так начинается в заявление украинского политика  Виктора Медведчука.

«Весьма показательно в этом плане заявление господина Арьева, руководителя постоянной делегации Верховной Рады Украины в Парламентской ассамблее Совета Европы, о том, что резолюция ПАСЕ относительно скандально известного дискриминационного закона «Об образовании» никаких правовых последствий не влечет. Когда в ПАСЕ принимались «удобные» резолюции, Арьев не скрывал восторга ― как после принятия резолюции от 28 января 2015 года (той самой, которую Арьев в свое время назвал «взятием очень серьезной высоты») или резолюции от 12 октября 2016 года о политических последствиях российской агрессии в Украине.

Такое двуличие главы украинской делегации — прямое следствие использования двойных стандартов: когда принимаются «нужные» решения, это подается как «тотальная победа», а когда наоборот, то нас уверяют, что это ни на что не влияет.

Действительно, ПАСЕ — консультативный орган, и решения, которые он принимает в результате дебатов и голосования, не влекут юридических последствий. Но если для господина Арьева (как, впрочем, и большинства представителей украинской делегации) резолюция ПАСЕ, перефразируя крылатое выражение, не стоит той бумаги, на которой она написана, зачем тратить на их европейские вояжи деньги украинских налогоплательщиков? Поливать грязью ПАСЕ они с таким же успехом могли бы и из своих уютных кабинетов в Киеве.

P.S. И еще. Вместо того чтобы заниматься пиаром и манипуляциями, господину Арьеву следовало бы внимательно изучать документы, чтобы в финальном тексте резолюции украинский законодательный орган хотя бы имел правильное название ― Verkhovna Rada, а не Supreme Rada («The Assembly deplores the fact that there was no real consultation with representatives of national minorities in Ukraine on the new version of Article 7 of the Act adopted by the Supreme Rada»)» — так завершает Медведчук.

А мы напомним, что уже писали о том, как с переводом на любимые языки Евросоюза у украинских европейцев случаются проблемы.