Несколько дней назад надпись на цветочной клумбе по улице Деревянко «Ми любимо Харків» была заменена надписью на русском языке – «Мы любим Харьков».

 

Надпись на цветочной клумбе "Ми любимо Харків" перевели на русский язык

Надпись на цветочной клумбе "Ми любимо Харків" перевели на русский язык

 

Такие перемены спровоцировали негативную реакцию пользователей соцсетей.

 

«Проезжая на велосипеде по ул. Деревянко, увидел совсем другую картину: цветы полностью заменены на другие сорта, а надпись переведена с украинского на русский язык. Для меня: во-первых, напоминает коррупцию», — написал очевидец.

 

По словам, директора Департамента по вопросам информации и связям с общественностью горсовета Юрия Сидоренко, надпись на клумбе пришлось высадить заново из-за погоды.

 

«Да, цветочную клумбу с надписью «Ми любимо Харків» пришлось переделать. Цветы, рассчитанные на засушливое лето, не выдержали дождливых мая и июня. Плюс поплыла горка, на которой надпись была высажена. Укрепили склон, надпись высадили новыми цветами, которые и дожди могут выдержать, и солнце. Пересадили по-русски. А что тут такого для русскоязычного Харькова?», – написал Юрий Сидоренко на своей странице в Facebook. – «Кто хочет увидеть подобную цветочную надпись на украинском — приезжайте в центр, например, к Зеркальной струе. Кто на английском — приезжайте на фан-зону или рынок «Барабашово».

 

 

 

Метки по теме: