От редакции News Front: Эта статья наглядно показывает, насколько реально промыты мозги жителей Европы антироссийской пропагандой. Статья — не выводы «экспертов», а эмоции простого обывателя. Автор не хочет показаться дремучим русофобом и признаться, что верит безоговорочно в русскую оккупацию, однако между строк читается одно – животный страх. Совпадение или нет, но фамилия автора соответствующая – Трус. Хелена Трус

 

Красная площадь. Танк

 

Русские идут, русские идут. «Оккупация» готовит нас к реальной оккупации.

 

Вспоминаю рассказы о прадеде. Альтер Трус (Alter Trus) пять лет просидел в советском лагере в Сибири. Он был схвачен у себя дома в Польше силами российского министерства внутренних дел, НКВД, позже известного как КГБ. Его посадили без суда и следствия как социально опасный элемент. Но он должен быть благодарен, ведь заключение в советском трудовом лагере спасло его от нацистских лагерей смерти.

 

Сегодня вечером на SVT покажут девятый эпизод норвежского сериала «Оккупация». Сценарий, созданный писателем Ю Несбё (Jo Nesbø), строится на сюжете, в котором Норвегия шаг за шагом передает власть российским оккупантам, а они берут на себя управление нефтегазовой промышленностью.

 

Сериал затрагивает сразу несколько болезненных вопросов.

 

Норвежское правительство совершенно сбито с толку провокациями русских, а премьер-министр наивно полагает, что все наладится, если только он сделает то, чего требуют русские. Россию сериал тоже провоцирует. На сайте российского посольства его назвали попыткой выставить Россию «злым и опасным соседом», а «даже если сценарист настаивает, что все происходящее — это выдумка, не имеющая никакого отношения к действительности, в сюжете участвуют реальные страны, в том числе, к несчастью, Россия, которая получила роль агрессора».

 

Конечно, все события в сериале — чистая выдумка. Но, несмотря на критику, сюжет отражает нынешние неспокойные времена. В прошлые выходные я получила тому подтверждение, услышав субботнее интервью Eko с верховным главнокомандующим Микаэлем Биденом (Micael Bydén). Он рассуждал о сложной военно-политической ситуации и не опровергал слова, сказанные некоторое время назад уходящим в отставку командующим сухопутными войсками: возможно, через несколько лет Швеции придется воевать.

 

Я выросла на историях о жестокости не только нацизма, но и коммунизма. С учетом нашей истории бабушка иногда шутит о том, что придут русские.

 

У нас уже есть русская фамилия, Трус. А бабушка учила русский язык в школе во времена российской оккупации восточной Польши, так что она может дать нам пару уроков.

 

Завтра вечером я посмотрю что-нибудь приятное, для души, например, Trädgårdstider на SVT.

 

Хелена Трус, Aftonbladet, Швеция

 

Перевод ИноСМИ

 

 

 

Метки по теме: ; ;