Не знаю как вы, а я заметил, что в последнее время разговоры о том, как правильно говорить — «на» или «в» Украине, утихли. Лингвистический спор наконец стал политическим: те, кто считает нэньку частью России, все уверенней говорят «на», и таких становится больше. «В» Украине остались жить яростные майданщики, которые упрямо тянут страну в Европу. Вопреки желанию самой Европы.

 

Чем дальше от веселых дней Евромайдана, когда националисты бредили о возрождении Украины, тем больше свидетельства тех памятных событий смахивают на похороны нэньки
Чем дальше от веселых дней Евромайдана, когда националисты бредили о возрождении Украины, тем больше свидетельства тех памятных событий смахивают на похороны нэньки

 

Лет десять назад, дискутируя на форуме «Украинской правды» (ФУПе) с местными националистами, я вежливо употреблял предлог «в». Даже когда делился с ними предчувствием гражданской войны на Украине. Тогда я был наивен, мне казалось, что необандеровцев можно в чем-то переубедить, воздействовать словом, так сказать.

 

Теперь я поднабрался опыта и понял всю бесполезность и беспочвенность своих намерений. Необандеровцы должны были выйти из виртуала, где их дурость и жестокость была видна лишь узкому кругу, и взять власть в свои руки, чтобы явить себя миру и согражданам во всей красе.

 

Они должны были занять места в Верховной раде, в министерствах, в окружении президента, в областных администрациях. Ежедневно выступать в своих отцензурированных интернет-газетах, в прямом эфире телеканалов. Кататься на велосипедах по Нидерландам, агитируя озадаченных голландцев правильно проголосовать на референдуме. Вести переговоры с МВФ, Белым домом и Еврокомиссией.

 

Они должны были установить квоты на использование русского языка радиостанциями, перевести на мову инструкции по применению лекарств, учебники по физике и «Тараса Бульбу». Начать проводить реформы, центральное место которых занимает тотальное обнищание населения через повышение тарифов на жилищно-коммунальные услуги. Уничтожить промышленность, разорвать отношения с Россией и рассказывать на каждом углу об обещаниях Запада, которых тот не давал.

 

А главное — ввести войска на Донбасс и начать обстреливать жилые кварталы.

 

Только после всех этих решительных шагов можно добиться того, в чем мы когда-то пытались их убедить в жарких дискуссиях: всенародной ненависти. В том числе к мове. И даже к Западу, оказавшемуся лукавым и жадным.

 

И, между прочим, добиться совсем другого отношения к России, куда устремились миллионы беженцев и гастарбайтеров из своей полуразрушенной, но такой незалэжной державы. Туда, где полно проблем, но все они не идут ни в какое сравнение с теми, что остались на родине.

 

Россияне всегда говорили и до сих пор говорят «на Украине», ибо мы так и не смогли себя заставить воспринимать нэньку как чужую территорию. И из самой нэньки все чаще доносятся сигналы с правильным предлогом — люди таким образом пытаются робко выразить свой протест. Они уже наелись играми в независимость, которая совсем уж откровенно превратилась в смену хозяев — родных и понятных на чужих и бездушных. Что нам ярко демонстрируют положения меморандума с Международным валютным фондом.

 

Разница между «в» и «на» оказалась глубже, чем казалось. «В Украине» живут те, кто готов жертвовать согражданами ради мифа об отдельной нации. «На Украине» — русские люди, помнящие о своей настоящей родине. Точнее, вспоминающие — просыпающиеся от затянувшегося летаргического сна с приятными приключенческими снами-вестернами.

 

Чем дольше необандеровцы находятся у власти, чем активнее они запрещают чужие для них традиции и внедряют свои, тем больше будет становиться тех, кто живет «на Украине». Тем сильнее укрепится ненависть к мове, которую, подозреваю, после десятилетий глумления над родным русским языком ждет печальная судьба: ее возненавидят.

 

Как в Крыму или на Донбассе, где говорить на украинском наречии является сегодня признаком дурного тона.

 

Павел Шипилин

 

 


 

Как правильно: на Украине или в Украине?

 

Литературная норма современного русского языка: на Украине, с Украины.

 

«В 1993 году по требованию Правительства Украины нормативными следовало признать варианты в Украину (и соответственно из Украины). Тем самым, по мнению Правительства Украины, разрывалась не устраивающая его этимологическая связь конструкций на Украину и на окраину. Украина как бы получала лингвистическое подтверждение своего статуса суверенного государства, поскольку названия государств, а не регионов оформляются в русской традиции с помощью предлогов в (во) и из…» (Граудина Л. К., Ицкович В. А., Катлинская Л. П. Грамматическая правильность русской речи. М.: Наука, 2001. С. 69).

 

Однако литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать на Украине, — результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий. Сочетаемость предлогов в и на с определенными словами объясняется исключительно традицией. Ср.: в школе, в институте, в аптеке, в отделе, но: на заводе, на почте, на курорте, на складе и т. д. Литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких-либо политических процессов.

 

Грамота.ру

 

 

 

Метки по теме: