Утром рано партизаны… Сергей Веселовский

   Дата публикации: 15 июня 2016, 11:09

 

За что бы не брался нынешний гэтьмАн Незалёжной Петька-шинкарь, всё у него выходит «как-то падыбильнаму».

 

Вот и с инициативой «создания партизанского движения Украины по НАТОвским стандартам» один сплошной конфуз получился.

 

Пэтро Олэксийвыч! Ну какие к чертям стандарты? Какого НАТО?

 

На нашей земле партизаны были исключительно нашенскими, а не НАТОвскими.

 

А те, которые были не нашими, звались «повстанцямы» и прочими «воякамы УПА» и состояли на матобеспечении сперва Рейха, а после мая 45-го — Госдепа.

 

Так что, Пэтро, прекращай позориться.

 

Либо пиши Указ «Про видроджэння повстаньського руху ОУН» с организацией схронов и всех бандеровских причиндалов, либо мотай сразу в Жуляны, коль чувствуешь, что земля под ногами горит.

 

А святое слово партизаны поганить не смей.

 

Партизаны на нашей земле были и русскими, и украинскими, и белорусскими, и еврейскими между прочим тоже. Но все как один — советскими. Не смей, засранец, плевать на их могилы.

 

Сергей Веселовский

 

 

Партизанский гимн

 

Песня советских и польских партизан-евреев Второй Мировой войны.

Слова — партизан Гирш Глик, музыка — братья Покрасс.

Перевод: Рахель Торпусман

 

 

Никогда не говори: «Надежды нет».

Даже если тучи скрыли белый свет,

Но придет наш час, мы вырвемся из тьмы,

Твердым шагом отчеканим: ЭТО МЫ.

 

От зеленых до покрытых снегом стран

Кровь горячая течет из наших ран —

Но везде, где капли крови упадут,

Там наш дух и наше мужество взойдут.

 

Ясным солнцем озарится наш рассвет,

Где не будет ни врага, ни прошлых бед.

Но если поздно, слишком поздно рассветет,

Эта песня, как пароль, до вас дойдет.

 

В ней надежда, и свинец, и боль, и страх.

То не песня вольной пташки в небесах —

Эту песню пел народ полуживой,

Среди рушащихся стен с «Наганами» в руках.

 

 

 

Метки по теме:


Комментировать \ Comments
bottom_banner_3
Pomosh
bottom_banner_1