Unaccompanied young refugees in Europe ‘at risk from criminal gangs’

Дата публикации: 02 Ноябрь 2015, 13:26


Senior Europol officer warns traffickers are exploiting people’s desperation, forcing them into prostitution and slave labour


refugees, EU


Vulnerable refugees trudging across Europe in search of sanctuary are being preyed upon by organised criminal gangs intent on forcing them into prostitution and slave labour, one of Europe’s most senior police officers has warned. “Modern, enterprising, organised criminal gangs go where the opportunity is high and the risk is low,” Brian Donald, Europol’s chief of staff, told an international conference on human trafficking in Madrid at the weekend.


Unaccompanied children are at particular risk, Donald told delegates including the Metropolitan police commissioner, Bernard Hogan-Howe, who said more had to be done by the UK to fight trafficking. Only 10 out 43 police forces in England and Wales have specialist anti-trafficking units.


The onset of winter is worsening the desperate plight of hundreds of thousands of men, women and children, many of whom are fleeing the civil war in Syria. As the European Union struggles to deal with the influx of refugees, their need for money makes them susceptible to unscrupulous gangs operating along routes, in refugee centres and in destination countries.


Migrants were being “identified for exploitation, especially those of a young age, young women, the unaccompanied”, with prostitution and illegal labour being the most likely outcomes, Donald told the Santa Marta conference, organised by the Catholic church.


Children travelling alone or in groups without adults were particularly at risk. European law enforcement agencies had logged at least 7,000 unaccompanied minors among refugees and migrants entering Europe in the recent past, but “that’s nowhere near the actual number,” he said.


Donald said: “In the coming years, the phenomenon of migrants being exploited once they’ve reached the European Union will become more visible. We need to keep on top of the nexus between smuggling gangs and trafficking gangs.”


There was a “tremendous amount of crossover” between those smuggling refugees across borders and gangs ensnaring people for exploitation in the sex trade or as forced labour. A third of organised crime groups involved in moving refugees and migrants across Europe were also engaged in other criminal activities, including the drug trade, money laundering and people trafficking, he said.


Refugee camps were breeding grounds for organised criminal gangs, representatives of the Catholic church, police forces and NGOs from 34 countries across the world heard. The conference was organised by the Santa Marta group, set up by Pope Francis last year to coordinate international initiatives on human trafficking and modern slavery in recognition that countries cannot act in isolation in tackling a major global crime.


British representatives at the conference included Kevin Hyland, the independent anti-slavery commissioner, Home Office minister Karen Bradley, Hogan-Howe and the archbishop of Westminster, Cardinal Vincent Nichols.


Hyland told the Guardian that the huge numbers of displaced people heading for Europe were “easy prey” for traffickers trading in servitude and sexual exploitation. On arrival in Europe, refugees might feel relatively safe, but if their need for legitimate work was not met, they would soon be “hooked in” by traffickers. “The potential for the traffickers is very high,” he said.


Although those fleeing conflict were especially vulnerable, the main sources of slavery trafficking to the UK were Albania, Nigeria, Vietnam, Romania and Poland, the commissioner said. Since beginning work in August, in a post created under the Modern Slavery Act passed earlier this year, he had begun developing “prevention plans” with those countries.


Rescuing victims of human trafficking was a priority, but unless criminal gangs were dealt with and economic issues driving people to risk exploitation were tackled, eradication would be impossible. “When a victim is recovered, another victim will be created. Getting another person is very cheap – the cost of an airline ticket. Supporting victims is a priority, but we need to stop this at source,” Hyland said.


The commissioner said he also wanted to see more convictions in the UK on slavery charges. Last year, there were 130 prosecutions relating to slavery, which was “nowhere near enough”. “The police need to be far more proactive in investigating these crimes,” he added.


Hogan-Howe told the conference that the free movement of labour within the EU had created opportunities for people to find work, but also allowed traffickers to operate more easily. Global cooperation on countering trafficking and slavery was “vital because of the complexities of working across international jurisdictions”, he said.


Bradley, whose ministerial responsibilities cover abuse and exploitation, said progress had been made but there was “still a long way to go before we can end the evil of modern slavery”. The new act was “a powerful signal that the UK takes this seriously”, but legislation was “just one part of the answer”. The UK government was “committed to working with national and international law enforcement agencies and other key stakeholders, such as the church,” she said.


In a message to the conference, Pope Francis said the adoption by the United Nations in September of a new set of development goals had given the world’s states “a new moral imperative to combat human trafficking, which is a real crime against humanity”. Cooperation between representatives of the church and law enforcement agencies was a “decisive step in ensuring that governments reach the victims of human trafficking in a direct, immediate, constant, effective and concrete way.”


The International Labour Organisation estimates 21 million people are victims of forced labour globally, of whom around one in three are children. In recent years, there has been a marked increase in men and boys trafficked for forced labour – a trade which generates illegal profits of about $150bn annually, the ILO says.


People are generally trafficked for sexual exploitation, domestic servitude, forced labour, begging and organ extraction.


Bakhita House: a safe haven for the victims of trafficking


On a quiet west London street, a large Victorian house hides a reservoir of trauma and exploitation. Over the past four months, 15 women who have escaped or been rescued from traffickers or enslavement have passed through its unmarked front door to begin a process of recovery and rehabilitation.


Some are little more than girls who have been forced into prostitution or other forms of sexual exploitation. The oldest is a 64-year-old who fled civil war only to find herself virtually imprisoned in the UK as an unpaid domestic serf. Some have been repeatedly raped; others have been betrayed by their own families.


Most arrive at this safe house with nothing: no papers, no possessions and often little or no resilience. Three have been pregnant when they arrived; last week, the house saw its first birth.


This is Bakhita House, a safe house for the victims of trafficking run by the Catholic charity Caritas. It describes itself as a “triage centre”, offering a sanctuary for up to three months, as well as practical support, therapy and legal advice tailored to the individual needs of its vulnerable and traumatised guests.


The upper floors of the house are a warren of functional bedrooms and bathrooms, but downstairs there are bright communal spaces, including kitchens, a laundry room and a quiet area for massage and reflexology.


Sisters from the Congregation of Adoratrices, an international order of around 1,100 nuns founded in the 19th century to minister among women working as prostitutes, are at the heart of volunteers from 11 different religious orders providing pastoral care. But, insists Karen Anstiss, the secular former police officer who manages the project, “most of the women don’t know they’re religious sisters – they don’t wear habits and they don’t thrust religion on them”.


Unusually for a trafficking refuge, Bakhita House operates outside the National Referral Mechanism, the government scheme to identify victims of human trade in order to provide support. Some victims distrust officialdom and are reluctant to sign the NRM forms, says Anstiss. In these cases, a practical partnership between Bakhita House and the Metropolitan police comes into play. “Sometimes we’ll get a call from the police to say they’re bringing a woman directly from a raid,” she says.


The project, which opened in June after a year of preparation, has had personal involvement from Cardinal Vincent Nichols, who has made the issue of trafficking a priority for the Catholic church in England and Wales. He wants the model of Bakhita House to be replicated elsewhere in the UK and across the world by the global Catholic network of churches, charities and religious orders.


Bakhita House’s 12 beds are a drop in the ocean; last year, the Home Office estimated there were up to 13,000 potential victims of modern slavery in the UK. “But it’s 12 beds that didn’t exist a year ago,” says Anstiss. “We’re making progress on the issue. It may not be fast, but it’s moving along the right road.”


The Guardian




Комментировать \ Comments

Новости Донбасса (ДНР и ЛНР)


  Авторская съемка военкора команды News Front Александра Киевского.   Украинские боевики за минувшие сутки четыре раза обстреляли позиции Народной милиции ЛНР. Об этом сообщили в оборонном ведомстве республики.   По району пункта пропуска через


  Авторская съемка военкора команды News Front Александра Киевского.   News Front взял интервью у бойца ВСУ Олега Попова, который решил перейти на сторону ЛНР. «ВСУ сейчас ни наступать, ни отступать не в состоянии. Военная


Он также пообещал разобраться в убийцами Моторолы. Спецслужбам ДНР удалось ликвидировать виновных в обстреле КПП Еленовка в апреле 2016 года, когда в результате ночного обстрела погибло несколько человек, находившихся в машинах у шлагбаума, ожидая перехода


Вооруженные силы Украины более часа обстреливают из тяжелых минометов села Саханка и Ленинское на юге Донецкой Народной Республики. Об этом ДАН сообщил сегодня источник в силовых ведомствах Республики. «Около 13:50 украинская сторона открыла огонь по


  Авторская съемка военкора команды News Front Александра Киевского.   Костяк расположенных на линии соприкосновения на Донбассе подразделений украинских боевиков составляют уголовники, алкоголики и наркоманы. Об этом заявил перешедший на сторону ЛНР украинский военнослужащий Олег


  Видео предоставлено Константином Долговым специально для News Front.   «Почему Украина не выполняет Минские соглашения?» — такой вопросы был задан жителям Донецка.   «У них там просто правительство такое, наверное, они там чего-то не


Украинские СМИ со ссылкой на донецкие соцсети сообщают о покушении на командира «Сомали» Гиви. По данным СМИ, авто Гиви якобы подорвали. Некоторые издания накануне сделали вброс, о том, что глава ДНР Александр Захарченко якобы готовится


Начальник Генерального штаба Вооруженных Сил Украины Виктор Муженко предоставил данные о потерях Киев в ходе т.н. «АТО» по состоянию на конец ноября текущего года. «С начала проведения «АТО» имеем 3 064 погибших от всех силовых

Международные новости


  В понедельник, 5 декабря, отряды исламистских коалиций «Джейш аль-Фатх» и «Фатх Халеб» попытались отбить потерянные в последние дни кварталы в восточном Алеппо.   После двух недель оборонительных боев террористы начали мощное наступление на районы


Германия готовит депортацию беженца из Сирии в Болгарию, так как он сперва получил регистрацию и статус беженца именно в балканской стране, пишет региональное немецкое издание WDR Nachrichten.   Предварительное условие по выполнению решения административного суда


  Террористы обстреляли из миномета российский полевой госпиталь, который был развернут для оказания помощи мирным жителям Алеппо. В результате обстрела погибла женщина — медицинская сестра, еще несколько находились в тяжелом состоянии.   Позже стало известно,


Выборщик из штата Техас Крис Супрун отказался отдавать свой голос за Дональда Трампа при формальном утверждении победителя президентских выборов, сообщает Fox News.   Супрун, который работает в скорой помощи, раньше поддерживал Трампа, но теперь изменил


  Александр из столицы Австрии Вены в эфире программы «На самом деле» агентства News Front; ведущий программы — Сергей Веселовский. «Пост президента Австрии на самом деле похож функционально на пост президента России, только Австрия маленькая,


  Политолог, старший консультант Петербургского центра социальных исследований Олег Андреев в эфире программы «На самом деле» агентства News Front; ведущий программы — Сергей Веселовский. «Балканы устали от политики Брюсселя. Я это чувствую, когда во время


Сохранение Европейского союза в его нынешнем виде будет зависеть от предстоящих выборов в Германии. Последствия поражения Меркель могут быть масштабными для Европейского союза, считает эксперт Павел Салин.   Премьер-министр Италии Маттео Ренци объявил о намерении


Суд в Греции отказался экстрадировать трех турецких военнослужащих по требованию Анкары, которая обвиняет их в участии в попытке военного переворота в июле. Согласно постановлению суда, такое решение было принято в связи с тем, что в



Сохранение Европейского союза в его нынешнем виде будет зависеть от предстоящих выборов в Германии. Последствия поражения Меркель могут быть масштабными для Европейского союза, считает эксперт Павел Салин.   Премьер-министр Италии Маттео Ренци объявил о намерении


  — Сирийская армия при поддержке ВКС РФ продолжает вытеснять террористов из Алеппо;   — В Македонии тысячи людей вышли на митинг оппозиции;   — ВСУ за сутки более 1300 раз нарушили перемирие в ДНР;


Военный источник передал видео обстрелянного террористами российского полевого госпиталя в Алеппо.     Боевики обстреляли из миномета российский полевой госпиталь, который был развернут для оказания помощи мирным жителям Алеппо. В результате обстрела погибла женщина —


  Мадрид. Гражданская инициатива созывает испанцев провести в 13 городах страны митинги с требованиями положить конец войне в Сирии. Демонстрации запланированы на 12 декабря, с 18.30 до 19.30. Мобилизация, организованная через Фейсбук, имеет целью «показать


  Появилось видео с кадрами российского военного госпиталя в сирийском Алеппо, по которому боевики нанесли удар.   На видео изображены обгоревшие каркасы палаток, фрагменты одежды, а также оплавившиеся койки и медоборудование. Людей на месте практически


  Видео предоставлено Константином Долговым специально для News Front.   Во время визита в Польшу президент Украины Петр Порошенко озвучил главную цель войны, которую Киев ведет против Донбасса.   Оказывается, Украина воюет, чтобы «похоронить Советский


  Авторская съемка военкора команды News Front Александра Киевского.   Ужесточение Киевом водной блокады городов Луганской Народной Республики нарушает нормальную работу лечебных учреждений, одним из которых является Алчевский центр социальной реабилитации детей-инвалидов.   Из-за украинских


  Минобороны России требует решительно осудить намеренное убийство российских военных медиков в Алеппо. Заявление официального представителя Минобороны России:   «Российская военнослужащая-медик, получившая тяжелые ранения в результате артиллерийского обстрела боевиками «оппозиции» приемного отделения госпиталя Минобороны в

Минобороны РФ прокомментировало факт обстрела российского госпиталя в Алеппо